-
1 urbanización
urbanización sustantivo femenino ( acción) urbanization, development; ( núcleo residencial) (Esp) (housing) development
urbanización sustantivo femenino
1 (construcción) development, urbanization
2 (zona residencial) estate, (housing) development ' urbanización' also found in these entries: Spanish: croquis - chalet - polígono English: development - estate - housing development - housing estate - retirement community - housing -
2 period
'piəriəd
1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) período2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) era, fase, etapa3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) punto
2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). de época- periodic- periodically
- periodical
3. adjective(see periodic.)period n períodotr['pɪərɪəd]1 (length of time) período, periodo2 (epoch) época3 SMALLGEOLOGY/SMALL período5 (menstruation) regla, período6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (full stop) punto1 (dress, furniture) de época\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfree period SMALLEDUCATION/SMALL hora libreperiod costume traje nombre masculino de épocaperiod pains dolores nombre masculino plural menstrualessunny periods intervalos nombre masculino plural de solthe post-war period la posguerraperiod ['pɪriəd] n1) : punto m (en puntuación)2) : período ma two-hour period: un período de dos horas3) stage: época f (histórica), fase f, etapa fn.• edad s.f.• era s.f.• espacio s.m.• etapa s.f.• hora s.f.• período (Física) s.m.• punto s.m.• siglo s.m.• temporada s.f.• tirada s.f.• término s.m.• época s.f.
I 'pɪriəd, 'pɪəriədnoun [the forms período and periodo are equally acceptable in Spanish where this translation applies]1)a) (interval, length of time) período m; ( when specifying a time limit) plazo mshe is away for long periods — pasa mucho tiempo fuera, pasa largas temporadas fuera
for a period of five hours/12 months — por un espacio de cinco horas/período de 12 meses
during her period in office — durante el tiempo or período en que desempeñó el cargo
b) ( epoch) época f2) ( menstruation) periodo m, regla f; (before n)period pain — (BrE) dolor m menstrual
3)b) ( Sport) tiempo m4) ( in punctuation) (AmE) punto m; (as interj) y punto, y sanseacabó (fam)
II
adjective <costume/furniture> de época['pɪǝrɪǝd]the house retains many period features — la casa conserva muchos detalles arquitectónicos de la época; see also period piece
1. N1) (=length of time) período m ; (=time limit) plazo m ; (=era) época f ; (=stage) (in career, development etc) etapa f ; (Sport) tiempo mwithin a three month period — en tres meses, dentro de un plazo de tres meses
2) (Scol) clase f, hora fwe have two French periods — tenemos dos clases or horas de francés
3) (Gram) período m ; (=full stop) (esp US) punto mI said no, period — he dicho que no, y punto
4) (=menstruation) período m, regla f2.CPDperiod cost N — costo m fijo
period costume N — traje m de época
period drama N — (=play) drama m histórico
period dress N — traje(s) mpl de época
period furniture N — muebles mpl de época
period instrument N — instrumento m de época
period pain N — dolores fpl menstruales
period piece N — (=film) película f de época; (=novel) novela f de época
* * *
I ['pɪriəd, 'pɪəriəd]noun [the forms período and periodo are equally acceptable in Spanish where this translation applies]1)a) (interval, length of time) período m; ( when specifying a time limit) plazo mshe is away for long periods — pasa mucho tiempo fuera, pasa largas temporadas fuera
for a period of five hours/12 months — por un espacio de cinco horas/período de 12 meses
during her period in office — durante el tiempo or período en que desempeñó el cargo
b) ( epoch) época f2) ( menstruation) periodo m, regla f; (before n)period pain — (BrE) dolor m menstrual
3)b) ( Sport) tiempo m4) ( in punctuation) (AmE) punto m; (as interj) y punto, y sanseacabó (fam)
II
adjective <costume/furniture> de épocathe house retains many period features — la casa conserva muchos detalles arquitectónicos de la época; see also period piece
-
3 desarrollo
Del verbo desarrollar: ( conjugate desarrollar) \ \
desarrollo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desarrolló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desarrollar desarrollo
desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo 1 ( en general) to develop 2 desarrollarse verbo pronominal 1 ( en general) to develop 2 [acto/entrevista/escena] to take place
desarrollo sustantivo masculino development; según el desarrollo de los acontecimientos according to how things develop
desarrollar verbo transitivo
1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport (un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
2 (exponer con mayor detalle) to explain
desarrollo sustantivo masculino
1 (crecimiento, progreso) development
el desarrollo industrial de la comarca, the industrial development of the area
su bebé tiene un desarrollo satisfactorio, her baby is coming along fine
2 (exposición detallada) development (solución por pasos de un problema) working out
3 (transcurso) course: una persona se desmayó durante el desarrollo del acto, someone fainted during the ceremony ' desarrollo' also found in these entries: Spanish: desarrollarse - despegue - extensa - extenso - planteamiento - retrasada - retrasado - retraso - curso - emotivo - frenar - ir - marcha - potenciar - precoz - progreso - propulsar - rápido - retroceso - vía English: allocate - appropriate - arrest - boomtown - cramp - developing - development - evolution - growth - progress - research - disrupt - grown - swing -
4 research
1. ri'sə:, ]( especially American) 'ri:sə:(r) noun(a close and careful study to find out (new) facts or information: He is engaged in cancer research; His researches resulted in some amazing discoveries; (also adjective) a research student.) investigación
2. ri'sə:(r) verb(to carry out such a study: He's researching (into) Thai poetry.) investigarresearch1 n investigaciónresearch2 vb investigartr[rɪ'sɜːʧ]1 investigación nombre femenino■ research shows that... las investigaciones muestran que...1 investigar ( into, -)1 documentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLresearch and development investigación nombre femenino y desarrolloresearch unit centro de investigacionesresearch [ri'sərʧ, 'ri:.sərʧ] v: investigarresearch n: investigación fn.• investigación s.f.v.• investigar v.rɪ'sɜːrtʃ, 'riːsɜːrtʃ, rɪ'sɜːtʃ
I
mass noun investigación fresearch has shown that... — las investigaciones han demostrado que...
research INTO/ON something — investigación sobre algo
research and development — investigación y desarrollo; (before n)
research student — estudiante de posgrado que hace trabajos de investigación
II
1.
intransitive verb investigar*to research INTO/ON something — investigar* algo, hacer* una investigación sobre algo
2.
vt \<\<causes/problem\>\> investigar*, estudiar[rɪ'sɜːtʃ]to research an article/a book — hacer* una investigación que servirá de base a un artículo/a un libro
1.N investigación f, investigaciones fpl (in, into de)research and development — investigación f y desarrollo m
atomic research — investigaciones fpl atómicas
market 4.our research shows that... — nuestras investigaciones demuestran que...
2.3.VT investigarto research an article — preparar el material para un artículo, reunir datos para escribir un artículo
4.CPDresearch assistant N — ayudante mf de investigación
research establishment N — instituto m de investigación
research fellow N — investigador(a) m / f
research fellowship N — puesto m de investigador(a) en la universidad
research grant N — beca f de investigación
research laboratory N — laboratorio m de investigación
research scientist N — investigador(a) m / f científico(-a)
research staff N — personal m investigador
research student N — estudiante mf investigador(a)
research team N — equipo m de investigación
research work N — trabajo(s) m(pl) de investigación
research worker N — investigador(a) m / f
* * *[rɪ'sɜːrtʃ, 'riːsɜːrtʃ, rɪ'sɜːtʃ]
I
mass noun investigación fresearch has shown that... — las investigaciones han demostrado que...
research INTO/ON something — investigación sobre algo
research and development — investigación y desarrollo; (before n)
research student — estudiante de posgrado que hace trabajos de investigación
II
1.
intransitive verb investigar*to research INTO/ON something — investigar* algo, hacer* una investigación sobre algo
2.
vt \<\<causes/problem\>\> investigar*, estudiarto research an article/a book — hacer* una investigación que servirá de base a un artículo/a un libro
-
5 course
ko:s1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) plato3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) campo, pista4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) camino, modo de proceder•- in due course
- of course
- off
- on course
course n1. curso2. platofirst course, main course and dessert primer plato, segundo plato y postre3. rumboof course claro / desde luego / por supuestotr[kɔːs]3 (way of acting, plan of action) plan nombre masculino de acción, línea de acción■ what courses are open to us? ¿qué opciones tenemos?4 (development, progress) curso, marcha5 SMALLEDUCATION/SMALL (year-long) curso; (short) cursillo; (series) ciclo; (at university) carrera; (individual subject) asignatura6 SMALLMEDICINE/SMALL serie nombre femenino, tanda7 (of meal) plato9 (of bricks) hilada1 correr, fluir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin due course a su debido tiempoof course claro, desde luego, por supuesto, naturalmente■ yes, of course! ¡claro que sí!■ of course not! ¡claro que no!to be on course (ship, plane) seguir el rumbo 2 (plan, company, etc) ir encaminado,-a, llevar camino ( for, de)■ the government is on course for trouble with the unions el gobierno lleva camino de tener problemas con los sindicatosto be off course perder el rumbo, desviarse del rumboto change course cambiar de rumboto set course for poner rumbo ato take its course / run its course seguir su cursocourse of treatment SMALLMEDICINE/SMALL tratamientofirst course primer plato, entrante nombre masculinorefresher course SMALLEDUCATION/SMALL cursillo de reciclajesecond course segundo platosweet course postre nombre masculinocourse n1) progress: curso m, transcurso mto run its course: seguir su curso2) direction: rumbo m (de un avión), derrota f, derrotero m (de un barco)3) path, way: camino m, vía fcourse of action: línea de conducta4) : plato m (de una cena)the main course: el plato principal5) : curso m (académico)6)of course : desde luego, por supuestoyes, of course!: ¡claro que sí!n.• plato s.m.n.• asignatura s.f.• camino s.m.• carrera s.f.• corriente s.m.• curso s.m.• derrota s.f.• pista s.f.• rumbo s.m.• sentido s.m.• transcurso s.m.• trayecto s.m.• trayectoria s.f.v.• correr v.• perseguir v.
I kɔːrs, kɔːs1)b) ( way of proceeding)the only course open to us — el único camino que tenemos, nuestra única opción
c) ( progress) (no pl)in the normal course of events — normalmente, en circunstancias normales
in o during the course of our conversation — en el curso or transcurso de nuestra conversación
to run o take its course — seguir* su curso
2)of course — claro, desde luego, por supuesto
am I invited? - of course you are! — ¿estoy invitado? - claro or desde luego or por supuesto que sí!
I'm not always right, of course — claro que no siempre tengo razón
3) (Aviat, Naut) rumbo mto set course for — poner* rumbo a
to go off course — desviarse* de rumbo
4)a) ( Educ) curso mcourse IN/ON something — curso de/sobre algo
to take o (BrE also) do a course — hacer* un curso
to go on a course — ir* a hacer un curso; (before n)
coursework — trabajo m
b) ( Med)5) ( part of a meal) plato mmain course — plato principal or fuerte or (Ven) central
as a o for the first course — de primer plato, de entrada
6) ( Sport) ( racecourse) hipódromo m, pista f (de carreras); ( golf course) campo m or (CS tb) cancha f (de golf)to last o stay the course — ( persist to the end) aguantar hasta el final
II
intransitive verb ( flow swiftly) (liter)[kɔːs]1. N1) (=route, direction) [of ship, plane] rumbo m; [of river] curso m; [of planet] órbita f•
to change course — (lit) cambiar de rumbothe government has changed course on Europe — el gobierno ha dado un nuevo rumbo or giro a su política con respecto a Europa
•
to be/go off course — (lit, fig) haberse desviado/desviarse de su rumbo•
we are on course for victory — vamos bien encaminados para la victoria•
to plot a course (for Jamaica) — trazar el rumbo (para ir a Jamaica)collision•
to set (a) course for — (Naut) poner rumbo a2) (=line of action)the best course would be to... — lo mejor sería...
•
we have to decide on the best course of action — tenemos que decidir cuáles son las mejores medidas a tomar•
it's the only course left open to him — es la única opción que le queda3) (=process) curso mit changed the course of history/of her life — cambió el curso de la historia/de su vida
•
in the course of, in the course of my work — en el cumplimiento de mi trabajoin the course of conversation — en el curso or transcurso de la conversación
in or during the course of the next few days — en el curso de los próximos días
due 1., 3), event, matter 1., 5)in or during the course of the journey — durante el viaje
4)• of course — claro, desde luego, por supuesto, cómo no (esp LAm), sí pues (S. Cone)
of course! I should have known — ¡pero si está claro! me lo tenía que haber imaginado
"can I have a drink?" - "of course you can" — -¿puedo tomar algo de beber? -claro or desde luego or por supuesto que sí
I've read about her in the papers, of course — por supuesto, la conozco de los periódicos
of course, I may be wrong — claro que puedo estar confundido
of course not! — (answering) ¡claro que no!, ¡por supuesto que no!
"can I go?" - "of course not or of course you can't" — -¿puedo ir? -claro que no or ni hablar or por supuesto que no
5) (Scol, Univ) curso m•
to go on a course — ir a hacer un curso•
a course in business administration — un curso de administración de empresas•
to take or do a course in or on sth — hacer un curso de algo6) (Med) (=regimen)she was put on a course of steroids — le recetaron esteroides, le pusieron un tratamiento a base de esteroides
7) (Sport) (=distance) recorrido m; (=surface) pista f; (=racecourse) hipódromo mgolf course — campo m or (S. Cone) cancha f (de golf)
- stay the courseobstacle8) (Culin) plato m•
a three-course meal — una comida de tres platos9) (Naut) (=sail) vela f mayor10) (Constr) (=layer) [of bricks] hilada f2.VI [water, air] correr; [tears] rodar; [sweat] caer; (fig) [emotion] invadirrage/relief coursed through him — le invadió la ira/una sensación de alivio
3.VT (Hunting) † cazar4.CPDcourse book N — manual m (del curso)
course fees N — derechos mpl de matrícula
course requirements NPL — estudios previos requeridos para poder realizar determinado curso
course work N — trabajos mpl (para clase)
* * *
I [kɔːrs, kɔːs]1)b) ( way of proceeding)the only course open to us — el único camino que tenemos, nuestra única opción
c) ( progress) (no pl)in the normal course of events — normalmente, en circunstancias normales
in o during the course of our conversation — en el curso or transcurso de nuestra conversación
to run o take its course — seguir* su curso
2)of course — claro, desde luego, por supuesto
am I invited? - of course you are! — ¿estoy invitado? - claro or desde luego or por supuesto que sí!
I'm not always right, of course — claro que no siempre tengo razón
3) (Aviat, Naut) rumbo mto set course for — poner* rumbo a
to go off course — desviarse* de rumbo
4)a) ( Educ) curso mcourse IN/ON something — curso de/sobre algo
to take o (BrE also) do a course — hacer* un curso
to go on a course — ir* a hacer un curso; (before n)
coursework — trabajo m
b) ( Med)5) ( part of a meal) plato mmain course — plato principal or fuerte or (Ven) central
as a o for the first course — de primer plato, de entrada
6) ( Sport) ( racecourse) hipódromo m, pista f (de carreras); ( golf course) campo m or (CS tb) cancha f (de golf)to last o stay the course — ( persist to the end) aguantar hasta el final
II
intransitive verb ( flow swiftly) (liter) -
6 plan
1. noun1) (an idea of how to do something; a method of doing something: If everyone follows this plan, we will succeed; I have worked out a plan for making a lot of money.) plan2) (an intention or arrangement: My plan is to rob a bank and leave the country quickly; What are your plans for tomorrow?) plan3) (a drawing, diagram etc showing a building, town etc as if seen from above: These are the plans of/for our new house; a street-plan.) plano
2. verb1) ((sometimes with on) to intend (to do something): We are planning on going to Italy this year; We were planning to go last year but we hadn't enough money; They are planning a trip to Italy.) planear2) (to decide how something is to be done; to arrange (something): We are planning a party; We'll have to plan very carefully if we are to succeed.) planificar, proyectar3) (to design (a building, town etc): This is the architect who planned the building.) proyectar, diseñar, hacer los planos de•- planner- planning
- go according to plan
- plan ahead
plan1 n1. planwhat are your holiday plans? ¿qué planes tienes para las vacaciones?2. planoplan2 vb planear / proyectar / pensar
plan sustantivo masculino 1 (proyecto, programa) plan; plan de estudios syllabus 2 (fam) (cita, compromiso): ¿tienes algún plan para esta noche? do you have any plans for tonight? 3 (fam) ( actitud): lo dijo en plan de broma he was only kidding (colloq); en plan económico cheaply, on the cheap (colloq)
plan sustantivo masculino
1 (intención) plan
2 (conjunto de ideas, etc) scheme, programme
plan de estudios, curriculum
plan de jubilación/de pensiones, pension plan
3 fam (cita) date: no tengo plan para esta tarde, I have no plans for this afternoon Locuciones: no sigas en ese plan, don't carry on like that
no es plan, that's not a good idea
no es plan de que nos quedemos si él se va, it's not fair for us to have to stay home if he goes out ' plan' also found in these entries: Spanish: abrupta - abrupto - anteproyecto - auspicio - boceto - bosquejar - chafar - concebir - cuajar - delinear - desactivar - descubrir - designio - dinamitar - efecto - fastidiar - garete - generar - idea - idear - instrumentación - inviable - juego - mantilla - mira - pensar - pergeñar - pique - plana - planear - planificar - plano - plazo - política - prever - programa - proyectar - proyecto - rechazar - rechazo - resultado - tortuosa - tortuosidad - tortuoso - trazar - tramar - traza - venta - ventura - viabilidad English: abort - abortive - action - alter - alteration - approachable - approve of - attractive - authenticity - backfire - beauty - benign - botch - bypass - cheap - concoct - contingency plan - cook up - crystallize - curriculum - delineate - design - despite - detailed - develop - development - devious - disappoint - discard - distinct - drum up - elaborate - emigrate - explain - fall apart - fall through - fallback - floor plan - follow through - foolproof - forecast - formulate - get-rich-quick - go - half-baked - hatch - hit on - hit upon - holiday - impracticaltr[plæn]1 (scheme, arrangement) plan nombre masculino, proyecto■ what are your plans for the weekend? ¿qué planes tienes para el fin de semana?■ have you seen the plans for the new opera house? ¿has visto los planos de la nueva ópera?1 (make plans) planear, proyectar, planificar; (intend) pensar, tener pensado2 (make a plan of - house, garden, etc) hacer los planos de, diseñar, proyectar; (- economy, strategy) planificar1 (make preparations) hacer planes; (intend) pensar■ we hadn't planned on rain! ¡no contábamos con que lloviera!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go according to plan salir como estaba previsto, salir según lo previstoto plan for the future hacer planes para el futuro1) : planear, proyectar, planificarto plan a trip: planear un viajeto plan a city: planificar una ciudad2) intend: tener planeado, proyectarplan vi: hacer planesplan n1) diagram: plano m, esquema m2) scheme: plan m, proyecto m, programa mto draw up a plan: elaborar un proyecton.• dibujo s.m.• diseño s.m.• esbozo s.m.• esquema s.m.• máquina s.f.• plan s.m.• plano s.m.• planta s.f.• programa s.m.• proyecto s.m.• traza s.f.• trazado s.m.v.• idear v.• meditar v.• planear v.• planificar v.• plantear v.• proyectar v.• trazar v.plæn
I
1)a) (diagram, map) plano mseating plan — disposición f de los comensales
to draw up a plan — hacer* un plano
b) (of book, essay) esquema m2) (arrangement, scheme) plan mto go according to plan — salir* conforme estaba planeado, salir* según el plan
do you have any plans for tonight? — ¿tienes algún plan or programa para esta noche?
to make a plan — hacer* un plan
II
1.
- nn- transitive verba) \<\<journey/itinerary\>\> planear, programar; \<\<raid/assault\>\> planear; \<\<garden/house\>\> diseñar, proyectar; \<\<economy/strategies\>\> planificar*; \<\<essay\>\> hacer* un esquema deas planned — según lo planeado, tal y como estaba previsto or planeado
b) ( intend)to plan to + INF: where are you planning to spend Christmas? — ¿dónde tienes pensado or dónde piensas pasar las Navidades?
2.
vito plan FOR something: we need to plan for the future tenemos que pensar en el futuro; we hadn't planned for this — esto no lo habíamos previsto
Phrasal Verbs:- plan on[plæn]1. N1) (=scheme) proyecto m, plan m•
to draw up a plan — elaborar un proyecto, hacer or redactar un plan•
an exercise plan — una tabla or un programa de ejercicios•
a five-year plan — un plan quinquenal•
to make plans for the future — hacer planes or planear para el futurobusiness, instalment, master, pension•
a peace plan — un proyecto or un plan de paz2) (=idea, intention) plan mdo you have any plans for the weekend? — ¿tienes planes para el fin de semana?
•
if everything goes according to plan — si todo sale como está previsto or planeado•
the best plan is to call first — lo mejor es llamar primero•
a change of plan — un cambio de planes4) (=outline) [of story, essay] esquema m5) (Archit, Tech) (often pl) plano m2. VT1) (=organize) [+ schedule, event, crime] planear; [+ party, surprise] preparar; [+ route] planificar, planear; [+ essay] hacer un esquema de, planear; [+ family] planificar•
as planned — según lo previsto, como estaba planeadothings didn't work out as planned — las cosas no salieron según lo previsto or como estaban planeadas
2) (=intend)I had been planning a trip to New York — había estado pensando en or planeando un viaje a Nueva York
how long do you plan to stay? — ¿cuánto tiempo piensas quedarte?
what do you plan to do after college? — ¿qué tienes pensado hacer después de la universidad?, ¿qué te has propuesto hacer después de la universidad?
3) (=design) diseñar3.VI hacer planes•
to plan for sth, it is advisable to plan for retirement — es aconsejable que se hagan planes para la jubilaciónto plan for the future — hacer planes or planear para el futuro
- plan on- plan out* * *[plæn]
I
1)a) (diagram, map) plano mseating plan — disposición f de los comensales
to draw up a plan — hacer* un plano
b) (of book, essay) esquema m2) (arrangement, scheme) plan mto go according to plan — salir* conforme estaba planeado, salir* según el plan
do you have any plans for tonight? — ¿tienes algún plan or programa para esta noche?
to make a plan — hacer* un plan
II
1.
- nn- transitive verba) \<\<journey/itinerary\>\> planear, programar; \<\<raid/assault\>\> planear; \<\<garden/house\>\> diseñar, proyectar; \<\<economy/strategies\>\> planificar*; \<\<essay\>\> hacer* un esquema deas planned — según lo planeado, tal y como estaba previsto or planeado
b) ( intend)to plan to + INF: where are you planning to spend Christmas? — ¿dónde tienes pensado or dónde piensas pasar las Navidades?
2.
vito plan FOR something: we need to plan for the future tenemos que pensar en el futuro; we hadn't planned for this — esto no lo habíamos previsto
Phrasal Verbs:- plan on -
7 spoil
spoilpast tense, past participles - spoiled, spoilt; verb1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) estropear2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) mimar•- spoils- spoilt
- spoilsport
spoil vb1. estropear / arruinar2. mimar / malcriartr[spɔɪl]1 (ruin) estropear, echar a perder, arruinar2 (invalidate) anular3 (make child selfish) mimar, consentir; (indulge) complacer1 (food) estropearse, echarse a perder1 botín m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be spoiling for a fight andar buscando pelea, andar buscando camorrato be spoilt for choice tener demasiadas cosas para elegir1) pillage: saquear2) ruin: estropear, arruinar3) pamper: consentir, mimarspoil vi: estropearse, echarse a perderspoil nplunder: botín mn.• botín s.m.• presa s.f.v.(§ p.,p.p.: spoiled) or p.p.: spoilt•) = amargar v.• corromper v.• dañar v.• desbaratar v.• desgraciar v.• desmejorar v.• desvirtuar v.• deteriorar v.• echar a perder v.• estragar v.• estropear v.• inutilizar v.• malear v.• maliciar v.• malograr v.• menoscabar v.• mimar v.• perder v.• viciar v.
I
1. spɔɪl1)a) \<\<party/surprise\>\> echar a perder, estropear, arruinarI don't want to spoil your fun but... — no les quiero aguar la fiesta pero...
b) ( invalidate) anularspoiled o (BrE also) spoilt papers — papeletas fpl nulas
2) ( overindulge) \<\<child\>\> consentir*, malcriar*, mimar demasiadogo on, spoil yourself — vamos, date un gusto
to be spoiled for choice — tener* mucho de donde elegir
2.
vi1) \<\<food/meal\>\> echarse a perder, estropearse2) ( be eager) (colloq)to be spoiling for something — estar* or andar* buscando algo
II
noun (usu pl) botín m[spɔɪl] (vb: pt, pp spoiled or spoilt)1. VT1) (=ruin) estropear, arruinar; (=harm) dañar; (=invalidate) [+ voting paper] invalidarto get spoiled — echarse a perder, estropearse
2) (=pamper) mimar, consentir (LAm)2. VI1) [food] estropearse, echarse a perderif we leave it here it will spoil — si lo dejamos aquí se estropeará or se echará a perder
2)to be spoiling for a fight — estar con ganas de luchar or (LAm) pelear
* * *
I
1. [spɔɪl]1)a) \<\<party/surprise\>\> echar a perder, estropear, arruinarI don't want to spoil your fun but... — no les quiero aguar la fiesta pero...
b) ( invalidate) anularspoiled o (BrE also) spoilt papers — papeletas fpl nulas
2) ( overindulge) \<\<child\>\> consentir*, malcriar*, mimar demasiadogo on, spoil yourself — vamos, date un gusto
to be spoiled for choice — tener* mucho de donde elegir
2.
vi1) \<\<food/meal\>\> echarse a perder, estropearse2) ( be eager) (colloq)to be spoiling for something — estar* or andar* buscando algo
II
noun (usu pl) botín m -
8 field
fi:ld
1. noun1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) campo2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) campo, cancha3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) yacimiento4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) campo, terreno5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) campo6) (an area of battle: the field of Waterloo; (also adjective) a field-gun.) campo de batalla
2. verb((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) parar y devolver- fieldwork
field n campotr[fiːld]1 (gen) campo2 (for mining) yacimiento3 SMALLMILITARY/SMALL campo4 (subject, area) campo, terreno■ what's your field? ¿cuál es tu especialidad?5 SMALLSPORT/SMALL (competitors) competidores nombre masculino plural; (horses) participantes nombre masculino plural6 SMALLTECHNICAL/SMALL campo1 SMALLSPORT/SMALL parar y devolver1 SMALLSPORT/SMALL parar y devolver la pelota1 SMALLSPORT/SMALL (select to play) presentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a field day familiar (enjoyment) divertirse mucho, estar encantado,-a 2 (financially) hacer su agostoto play the field salir con mucha genteto take the field salir al campofield event SMALLSPORT/SMALL prueba de atletismofield gun cañón nombre masculino de campañafield hockey hockey nombre masculino sobre hierbafield marshall mariscal nombre masculino de campofield officer oficial nombre masulino o femenino superiorfield sports caza y pescafield trip viaje nombre masculino de estudiosfield work trabajo de campofield worker trabajador,-ra de campofield ['fi:ld] vt: interceptar y devolver (una pelota), presentar (un candidato), sortear (una pregunta)field adj: de campaña, de campofield hospital: hospital de campañafield goal: gol de campofield trip: viaje de estudiofield n1) : campo m (de cosechas, de batalla, de magnetismo)2) : campo m, cancha f (en deportes)3) : campo m (de trabajo), esfera f (de actividades)n.• campo (Informática) s.m.n.• campiña s.f.• campo s.m.• pradera s.f.• prado s.m.• redonda s.f.• terreno s.m.• tierra de labor s.f.v.• prensar v.• recoger v.fiːld
I
1) ( Agr) ( for crops) campo m; ( for grazing) campo m, prado m, potrero m (AmL)a field of corn/wheat — un maizaligal
2) ( Sport)a) ( area of play) campo m, cancha f (AmL)b) ( competitors) (+ sing o pl vb)Brown was leading the field — Brown iba a la cabeza de los participantes (or corredores etc), Brown llevaba la delantera
to play the field — (colloq) tantear el terreno (fam)
field of battle — campo m de batalla
4)a) (of study, work) campo m; ( of activities) esfera fb) ( of practical operations) campo mit has been tested in the field — se ha probado sobre el terreno; (before n) <research, survey> de campo
5) (Opt, Phot, Phys) campo m
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<ball\>\> fildear, interceptar y devolver*b) \<\<question\>\> sortear2)a) ( Sport) \<\<team\>\> alinearb) \<\<candidates\>\> presentar
2.
vi (in baseball, cricket) fildear, interceptar y devolver* la pelota[fiːld]1. N1) (Agr) campo m ; (=meadow) prado m ; (Geol) yacimiento m2) (Sport) campo m, terreno m de juego, cancha f (LAm); (=participants) participantes mpl ; (for post) opositores mpl, candidatos mplis there a strong field? — ¿se ha presentado gente buena?
to lead the field — (Sport, Comm) llevar la delantera
to take the field — (Sport) salir al campo, saltar al terreno de juego
- play the field3) (=sphere of activity) campo m, esfera ffield of activity — esfera f de actividades, campo m de acción
it's not my field — no es mi campo or especialidad, no es lo mío
what's your field? — ¿qué especialidad tiene Vd?
in the field of painting — en el campo or mundo de la pintura
4) (=real environment)5) (Comput) campo m6) (Mil) campo mfield of battle — campo m de batalla
7) (Elec etc) campo mfield of vision — campo m visual
8) (Heraldry) campo m2.VI (Baseball, Cricket) fildear3.VT (Sport) [+ team] alinear; (Baseball, Cricket) [+ ball] recoger, fildear; (fig) [+ question] sortear4.CPDfield day N — (Mil) día m de maniobras
- have a field dayfield event N — concurso m (atlético) de salto/lanzamiento
field glasses NPL — (=binoculars) gemelos mpl
field goal N — (Basketball) tiro m de campo; (US) (Ftbl) gol m de campo
field hockey N — (US) hockey m (sobre hierba)
field hand N — (US) jornalero(-a) m / f
field hospital N — hospital m de campaña
field kitchen N — cocina f de campaña
field marshal N — (Brit) mariscal m de campo, ≈ capitán m general del ejército
field officer N — oficial mf superior
field sports NPL — la caza y la pesca
field study N — estudio m de campo
field-testfield test, field trial N — (Comm) prueba f de mercado
field trip N — viaje m or excursión f de estudios
field work N — (Sociol etc) trabajo m de campo
field worker N — investigador(a) m / f de campo
* * *[fiːld]
I
1) ( Agr) ( for crops) campo m; ( for grazing) campo m, prado m, potrero m (AmL)a field of corn/wheat — un maizal/trigal
2) ( Sport)a) ( area of play) campo m, cancha f (AmL)b) ( competitors) (+ sing o pl vb)Brown was leading the field — Brown iba a la cabeza de los participantes (or corredores etc), Brown llevaba la delantera
to play the field — (colloq) tantear el terreno (fam)
field of battle — campo m de batalla
4)a) (of study, work) campo m; ( of activities) esfera fb) ( of practical operations) campo mit has been tested in the field — se ha probado sobre el terreno; (before n) <research, survey> de campo
5) (Opt, Phot, Phys) campo m
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<ball\>\> fildear, interceptar y devolver*b) \<\<question\>\> sortear2)a) ( Sport) \<\<team\>\> alinearb) \<\<candidates\>\> presentar
2.
vi (in baseball, cricket) fildear, interceptar y devolver* la pelota -
9 progress
1. 'prəuɡres, ]( American) 'pro- noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progreso2) (improvement: The students are making (good) progress.) progreso
2. prə'ɡres verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) avanzar2) (to improve: Your French is progressing.) progresar, mejorar•
3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) contínuo- progressiveness
- in progress
progress1 n progreso / avanceto make progress avanzar / hacer progresosprogress2 vb progresar / avanzarthey played better and better as the match progressed jugaban cada vez mejor conforme iba avanzando el partido2 (improve - gen) mejorar, hacer progresos; (- patient) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprogress report informe nombre masculino sobre la marcha de los trabajos, informe nombre masculino sobre la marcha de los estudiosprogress [prə'grɛs] vi1) proceed: progresar, adelantar2) improve: mejorarprogress ['prɑgrəs, -.grɛs] n1) advance: progreso m, adelanto m, avance mto make progress: hacer progresos2) betterment: mejora f, mejoramiento mn.• adelantamiento s.m.• adelanto s.m.• aprovechamiento s.m.• marcha s.f.• paso s.m.• proceso s.m.• progreso s.m.v.• avanzar v.• marchar v.• progresar v.
I 'prɑːgrəs, 'prəʊgresmass noun1) ( advancement) progreso m; (of situation, events) desarrollo m, evolución fshe came to check on our progress — vino a ver qué tal íbamos or marchábamos
to make progress — \<\<pupil\>\> adelantar, hacer* progresos, progresar; \<\<patient\>\> mejorar
I'm making good/slow progress with my thesis — estoy avanzando bien/lentamente con la tesis; (before n)
progress report — (Adm, Busn) informe m sobre el avance or la marcha de los trabajos
2)in progress: talks are in progress between the two parties los dos partidos están manteniendo conversaciones; while the examination is in progress — mientras dure el examen
3) ( forward movement) avance mto make progress — avanzar*
II prə'gresa) ( advance) \<\<work/science/technology\>\> progresar, avanzar*, adelantarb) ( improve) \<\<patient\>\> mejorarhis Spanish is progressing — va adelantando or haciendo progresos en español
1. ['prǝʊɡres]N1) (=forward movement) avance m•
we are making good progress — estamos avanzando rápidamente2) (=development) [of activity, student] progresos mpl ; [of events] marcha f, desarrollo m ; [of patient] evolución f ; [of disease] curso m, evolución fhe briefed us on the progress of the talks — nos informó sobre la marcha or el desarrollo de las negociaciones
China has made significant progress in human rights — China ha hecho muchos progresos en lo que respecta a derechos humanos
the two sides have made little progress towards agreement — las dos partes apenas han avanzado hacia un acuerdo
chart 2.to make good/slow progress — avanzar rápidamente/lentamente
3) (=innovation) progreso m4) (=course)•
in progress, the game was already in progress — había comenzado ya el partidosilence: exam in progress — silencio: examen
2. [prǝ'ɡres]VI1) (=go forward) [work] avanzar; [events] desarrollarse; [disease] evolucionaras the game progressed — a medida que avanzaba or iba desarrollándose el partido
•
to progress to sth, he started sketching, then progressed to painting — empezó haciendo bosquejos para luego pasar a pintar2) (=improve) [student] hacer progresos; [patient] mejorar3.[prǝ'ɡres]VT (=advance) seguir adelante con4.['prǝʊɡres]CPDprogress report N — (Admin) informe m sobre la marcha del trabajo; (Med) informe m médico; (Scol) informe m sobre el progreso del alumno
* * *
I ['prɑːgrəs, 'prəʊgres]mass noun1) ( advancement) progreso m; (of situation, events) desarrollo m, evolución fshe came to check on our progress — vino a ver qué tal íbamos or marchábamos
to make progress — \<\<pupil\>\> adelantar, hacer* progresos, progresar; \<\<patient\>\> mejorar
I'm making good/slow progress with my thesis — estoy avanzando bien/lentamente con la tesis; (before n)
progress report — (Adm, Busn) informe m sobre el avance or la marcha de los trabajos
2)in progress: talks are in progress between the two parties los dos partidos están manteniendo conversaciones; while the examination is in progress — mientras dure el examen
3) ( forward movement) avance mto make progress — avanzar*
II [prə'gres]a) ( advance) \<\<work/science/technology\>\> progresar, avanzar*, adelantarb) ( improve) \<\<patient\>\> mejorarhis Spanish is progressing — va adelantando or haciendo progresos en español
-
10 regional
adjective regional variations in speech.) regionalregional adj regional
regional adjetivo regional
regional adjetivo regional ' regional' also found in these entries: Spanish: comarcal - consejería - degustación - depender - traje - autonómico - delegación - faja - junta English: country dancing - dancing - regional - basis - devolutiontr['riːʤənəl]1 regionalregional ['ri:ʤənəl] adj: regional♦ regionally advadj.• regional adj.'riːdʒənḷadjective regional['riːdʒǝnl]1.ADJ [conflicts, autonomy, government, accent] regional2.CPDregional authority N — autoridad f regional
regional council N — (Scot) consejo m regional
regional development N — (Brit) (Admin) desarrollo m regional
regional development grant N — subsidio m para el desarrollo regional
regional planning N — planificación f regional
* * *['riːdʒənḷ]adjective regional -
11 evolución
evolución sustantivo femeninoa) (Biol) evolution( de enfermo) progress
evolución sustantivo femenino
1 Biol evolution
2 (de los acontecimientos, de un negocio) development ' evolución' also found in these entries: Spanish: doblete - escalón - progreso English: develop - evolution - progress - progression -
12 area
'eəriə1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) área, superficie2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) zonaarea n1. área / superficie2. zona / región
área feminine noun taking masculine article in the singular area; área chica or pequeña goal area; área de servicio service area, services (pl)
área sustantivo femenino
1 (espacio delimitado) area
área de servicio, service area
2 (medida de superficie) hundred square metres
3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area ' área' also found in these entries: Spanish: alrededor - anticiclón - antinuclear - arrabal - arrasar - barriada - barrio - borrasca - cabaña - capítulo - castigo - circunscribirse - comisionada - comisionado - concurrida - concurrido - construcción - cuenca - deprimida - deprimido - desarrollo - expandir - expolio - extensión - franca - franco - francófona - francófono - huerta - inmediaciones - interfluvio - latitud - milimétrica - milimétrico - órbita - parcela - poblada - poblado - polígono - prefijo - propia - propio - radio - rellano - sector - superficie - tendedero - trascender - triangular - vasta English: area - area code - belt - danger area - demonstrate - disaster area - enter - extent - grey area - industrial area - lay-by - mark out - metropolitan - penalty area - penalty box - province - restricted - service area - unemployment - well-known - bay - brief - built - canvass - catchment area - center - central - comb - constituency - country - cover - depot - depressed - develop - development - diverse - division - enclose - enlarge - extensive - field - fringe - incoming - living - moor - narrow - neighborhood - nice - out - overtr['eərɪə]1 (extent) área, superficie nombre femenino3 (field) campoarea ['æriə] n1) surface: área f, superficie f2) region: área f, región f, zona f3) field: área f, terreno m, campo m (de conocimiento)n.• latitud s.f.• patio s.m.• recinto s.m.• región s.f.• superficie s.f.• zona (Telefónico) s.f.• ámbito s.m.• área (Matemática) s.f.'eriə, 'eəriə1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo)['ɛǝrɪǝ]1. N1) (=surface measure) superficie f, extensión f, área fsurfacethe lake is 130 square miles in area — el lago tiene 130 millas cuadradas de superficie or de extensión, el lago se extiende sobre una superficie or área de 130 millas cuadradas
2) (=region) [of country] zona f, región f ; [of city] zona f ; (Admin, Pol) zona f, área fin mountainous areas of Europe and Asia — en las zonas or regiones montañosas de Europa y Asia
catchment, disaster, sterlingthe London area — la zona or el área de Londres
3) (=extent, patch) zona fwhen applying the cream avoid the area around the eyes — evite aplicarse la crema en la zona que rodea los ojos
4) (=space) zona f•
smoking areas are provided — se han habilitado zonas para fumadores6) (Brit) (=basement courtyard) patio m7) (=sphere) [of knowledge] campo m, terreno m ; [of responsibility] esfera farea of study — campo m de estudio
grey•
one of the problem areas is lax security — una cuestión problemática es la falta de seguridad2.CPDarea code N — (US) (Telec) prefijo m (local), código m territorial
area manager N — jefe(-a) m / f de zona
area office N — oficina f regional
area representative N — representante mf de zona
* * *['eriə, 'eəriə]1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo) -
13 child
plural - children; noun1) (a young human being of either sex.)2) (a son or daughter: Her youngest child is five years old.)•- childish
- childishly
- childishness
- childless
- childlike
- childbirth
- child's play
child n1. niño2. hijotr[ʧaɪld]2 (son) hijo; (daughter) hija\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLchild care puericulturachild labour explotación nombre femenino de menoreschild's play juego de niñoschildren's home residencia de menoreschildren's clothes ropa de niñoschildren's games juegos nombre masculino plural infantiles1) baby, youngster: niño m, -ña f ; criatura f2) offspring: hijo m, -ja f ; progenie fadj.• muy joven adj.n.(§ pl.: children) = chico s.m.• chiquillo s.m.• criatura s.f.• crío s.m.• hijo s.m.• infante s.m.• niño s.m.• párvulo s.m.tʃaɪldto be child's play — ser* un juego de niños; (before n) < psychology> infantil
child benefit — ( in UK) prestación que se recibe del Estado por cada hijo independientemente del ingreso de los padres, ≈asignación f familiar ( en CS)
child labor — trabajo m de menores; see also abuse I 2)
have you any children? — ¿tiene hijos?
[tʃaɪld]to be with child — (liter) estar* encinta
1.N(pl children) niño(-a) m / f ; (=son/daughter) hijo(-a) m / f ; (Jur) (=non-adult) menor mfto be with child — † estar encinta
to get sb with child — † dejar a algn encinta
2.CPDchild abduction N — secuestro m de menores
child abuse N — (with violence) malos tratos mpl a niños; (sexual) abuso m sexual de niños
child abuser N — (with violence) persona que maltrata a un niño ; (sexual) persona que abusa sexualmente de un niño
child actor N — niño m actor, niña f actriz
child benefit N — subsidio m familiar (por hijos)
child bride N — (lit) novia f niña
I was a child bride for my much older husband — (fig) era una niña para mi marido, que era mucho mayor que yo
child cruelty N — crueldad f con los niños
child development N — desarrollo m del niño
child genius N — (=prodigy) niño(-a) m / f prodigio
child guidance N — psicopedagogía f
child guidance centre N — centro m psicopedagógico
child labour, child labor (US) N — trabajo m de menores
child lock N — (on door) cerradura f de seguridad para niños
child prodigy N — niño(-a) m / f prodigio
child psychologist N — psicólogo(-a) m / f infantil
child rearing N — educación f de los niños
children's home N — centro m de acogida de menores
children's literature N — literatura f infantil
child restraint N — dispositivo m de seguridad para niños
child seat N — (in car) asiento m para niños
child sex abuser N — autor(a) m / f de delitos sexuales contra menores
child star N — artista mf infantil
CHILDREN IN NEED La organización benéfica Children in Need (Niños Necesitados), fundada por la BBC en 1972, recauda dinero en beneficio de los niños necesitados en el Reino Unido y en el extranjero. Se la conoce sobre todo por los telethons (telemaratones) que organiza anualmente: los programas de TV en los que se invita a los televidentes a llamar para hacer donativos y a organizar sus propias campañas de ayuda para niños enfermos, minusválidos, pobres etcchild welfare N — protección f a or de la infancia
* * *[tʃaɪld]to be child's play — ser* un juego de niños; (before n) < psychology> infantil
child benefit — ( in UK) prestación que se recibe del Estado por cada hijo independientemente del ingreso de los padres, ≈asignación f familiar ( en CS)
child labor — trabajo m de menores; see also abuse I 2)
have you any children? — ¿tiene hijos?
to be with child — (liter) estar* encinta
-
14 step
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]1. N1) (=movement) (lit, fig) paso m; (=sound) paso m, pisada fhe heard steps outside — oyó pasos or pisadas fuera
•
it's a big step for him — es un gran paso or salto para él•
step by step — (lit, fig) poco a poco•
to be a step closer to doing sth — estar más cerca de hacer algo•
at every step — (lit, fig) a cada paso•
the first step is to decide... — el primer paso es decidir...•
to follow in sb's steps — seguir los pasos de algn•
I would go one step further and make all guns illegal — yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego•
what's the next step? — ¿cuál es el siguiente paso?•
a step towards peace — un paso hacia la paz•
to turn one's steps towards sth — dirigir los pasos hacia algo•
it's a step up in his career — es un ascenso en su carrera profesional•
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado- be one step ahead of sbfalse 1., 1), spring 1., 4)2) (in dancing, marching) paso m•
to break step — romper el paso•
he quickly fell into step beside me — no tardó en ajustar su paso al mío•
to be in step with sb — (lit) llevar el paso de algnthe bright colours are perfectly in step with the current mood — los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) — (in marching) llevar el paso (de); (in dance) llevar el compás or ritmo (de)
to get out of step — (in march) perder el paso; (in dance) perder el ritmo or compás
- be out of step with sth/sb- fall or get out of step with sth/sb3) (=distance) paso mI'm just a step away if you need me — si me necesitas, solo estoy a un paso
it's a good step or quite a step to the village * — el pueblo queda bastante lejos
4) (=footprint) huella f5) (=measure) medida f•
to take steps — tomar medidas6) (=stair) peldaño m, escalón m; (on bus) peldaño m, estribo m; (also: doorstep) escalón m de la puertaI'll meet you on the library steps — quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
•
a flight of stone steps — un tramo de escalera or de escalones de piedra7) steps (=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)to get onto the next step in the salary scale — ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
9) (also: step aerobics) step m10) (US) (Mus) tono m2. VI1) (=walk)•
won't you step inside? — ¿no quiere pasar?•
he stepped into the room — entró en la habitaciónhe stepped into his slippersousers — se puso las zapatillas/los pantalones
•
to step off a bus/planeain — bajarse de un autobús/aviónen•
as he stepped onto the pavement... — al poner el pie en la acera...•
as she stepped out of the car — al bajar del coche•
I had to step outside for a breath of fresh air — tuve que salir fuera a tomar el aire•
to step over sth — pasar por encima de algo- step out of lineshoe2) (=tread)•
to step in/on sth — pisar algostep on it! * — (=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *, ¡apúrate! (LAm); (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit) —
toestep on the gas — (US) pisar el acelerador
3.CPDstep aerobics N — step m
step change N — cambio m radical
- step in- step out- step up* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up -
15 twist
twist
1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) torcer; dar vueltas; (carretera, camino) serpentear2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) trenzar, entrelazar; enrollar3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcer, retorcer
2. noun1) (the act of twisting.) torsión; giro, vuelta2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) rodajita3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) torzal; vuelta4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) giro•- twisted- twister
twist1 n1. vuelta2. recodo / curvatwist2 vb1. retorcer2. girar3. torcer4. serpentear
twist /twis(t)/ sustantivo masculino twist
twist m Mús (baile) twist ' twist' also found in these entries: Spanish: punta - quebrar - recodo - retorcer - retorcerse - tobillo - torcer - torcerse - torzal - brazo - desfigurar - enchuecar - enredar - serpentear - tergiversar English: finger - knickers - twist - twist off - twist round - curl - strain - wrenchtr[twɪst]1 (in road) recodo, vuelta2 (action) torsión nombre masculino3 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura, esguince nombre masculino4 (dance) twist nombre masculino5 (development) giro1 (sprain) torcer2 (screw, coil) retorcer3 (turn, wind) girar, dar vueltas a4 (interweave) entrelazar, trenzar5 (pervert) tergiversar, torcer■ stop twisting my words! ¡no tergiverses mis palabras!1 (turn) girarse2 (wind, coil) enroscarse, enrollarse3 (road) serpentear4 (writhe) retorcerse5 (dance) bailar el twist\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be round the twist familiar estar chalado,-ato twist somebody round one's little finger hacer con alguien lo que se quiere, meterse a alguien en el bolsilloto twist somebody's arm torcerle el brazo a alguientwist ['twɪst] vt: torcer, retorcerhe twisted my arm: me torció el brazotwist vi: retorcerse, enroscarse, serpentear (dícese de un río, un camino, etc.)twist n1) bend: vuelta f, recodo m (en el camino, el río, etc.)2) turn: giro mgive it a twist: hazlo girar3) spiral: espiral fa twist of lemon: una rodajita de limón4) : giro m inesperado (de eventos, etc.)v.• derrengar v.• doblegar v.• enroscar v.• entornillar v.• entrelazar v.• retorcer v.• rodear v.• tergiversar v.• torcer v.• trenzar v.n.• curva s.f.• enroscadura s.f.• enroscamiento s.m.• esguince s.m.• giro (Deporte) s.m.• peculiaridad s.f.• recodo s.m.• recoveco s.m.• retortero s.m.• sesgo s.m.• torcedura s.f.• torcido s.m.• torcimiento s.m.• torsión s.f.
I
1. twɪst1)a) (screw, coil) retorcer*to twist something AROUND something — enrollar or enroscar* algo alrededor de algo
b) ( turn) \<\<handle/knob\>\> girarto twist the top off a bottle — desenroscar* la tapa de una botella
to be twisted (up) — estar* enredado; little finger
2)a) ( distort) retorcer*b) ( sprain) torcer*c) (alter, pervert) \<\<words\>\> tergiversar; \<\<meaning\>\> torcer*
2.
via) (wind, coil) \<\<rope/wire\>\> enrollarse, enroscarse*; \<\<road/river\>\> serpentearb) (turn, rotate) girarc) ( dance) bailar el twist
II
1)a) (bend - in wire, rope) vuelta f, onda f; (- in road, river) recodo m, vuelta fround the twist — (BrE colloq) loco, chiflado (fam)
b) ( turning movement) giro mto give something a twist — hacer* girar algo
c) ( something twisted)2) (in story, events) giro m inesperado, vuelta f de tuerca3) ( dance) twist m[twɪst]1. N1) (=coil) [of thread, yarn] torzal m ; [of paper] cucurucho m ; [of smoke] voluta f ; [of tobacco] rollo ma twist of lemon — un pedacito or un rizo de limón
2) (=loaf of bread) trenza f3) (=kink) (in wire, cord, hose) vuelta f- get o.s. into a twist- be round the twist- go round the twist- drive sb round the twist5) (=turning action)with a quick twist of the wrist — torciendo or girando rápidamente la muñeca
to give sth a twist — [+ lid, top] girar algo
6) (=unexpected turn) (in plot, story) giro m7) (=dance) twist m2. VT1) (=coil) enroscar, enrollarshe twisted her hair into a bun — se enrolló or enroscó el pelo en un moño
- twist sb round one's little finger2) (=turn) [+ knob, handle, top, lid] girar; (=turn round and round) [+ ring] dar vueltas a- twist sb's arm- twist the knife3) (Med) (=injure) torcerse4) (=wrench)5) (=distort, contort) (lit) [+ girder, metal] retorcer; (fig) [+ sense, words, argument] tergiversar3. VI1) (=coil) enroscarse2) (=bend) [road, river] serpentear4) (=contort) retorcerse5) (=dance) bailar el twist* * *
I
1. [twɪst]1)a) (screw, coil) retorcer*to twist something AROUND something — enrollar or enroscar* algo alrededor de algo
b) ( turn) \<\<handle/knob\>\> girarto twist the top off a bottle — desenroscar* la tapa de una botella
to be twisted (up) — estar* enredado; little finger
2)a) ( distort) retorcer*b) ( sprain) torcer*c) (alter, pervert) \<\<words\>\> tergiversar; \<\<meaning\>\> torcer*
2.
via) (wind, coil) \<\<rope/wire\>\> enrollarse, enroscarse*; \<\<road/river\>\> serpentearb) (turn, rotate) girarc) ( dance) bailar el twist
II
1)a) (bend - in wire, rope) vuelta f, onda f; (- in road, river) recodo m, vuelta fround the twist — (BrE colloq) loco, chiflado (fam)
b) ( turning movement) giro mto give something a twist — hacer* girar algo
c) ( something twisted)2) (in story, events) giro m inesperado, vuelta f de tuerca3) ( dance) twist m -
16 personalidad
personalidad sustantivo femeninoa) (Psic) personality
personalidad sustantivo femenino personality ' personalidad' also found in these entries: Spanish: apabullante - dual - faltar - guaperas - arrollador - chispeante - eminencia - garra - gloria - igual English: amorphous - development - flaw - formal - light-headed - magnetic - mold - mould - personality - sell - sharp - strengthen - character - split -
17 as
æz
1. conjunction1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) cuando; mientras2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) como3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como, igual que4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) aunque; por mucho que + verbo en subjuntivo6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) al igual que
2. adverb(used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tan
3. preposition1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como2) (like: He was dressed as a woman.) como3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como, en tanto que•- as for- as if / as though
- as to
as1 adv tan / tantoas2 conj1. mientras / cuando2. como / ya queas she wasn't there, I left a message como no estaba, le dejé un mensaje3. comoLiam, as you know, is a singer Liam, como ya sabéis, es cantanteas3 prep como / de
as sustantivo masculino ace
as sustantivo masculino ace Locuciones: as en la manga, ace up one's sleeve 'as' also found in these entries: Spanish: abandonar - abismo - acabada - acabado - acreditar - actuar - además - adjetivar - alguna - alguno - amabilidad - amable - amarrar - ambas - ambicionar - ambos - amén - andanzas - antes - antojo - apadrinar - apellidarse - apenas - aquel - aquél - aquella - aquélla - arreglarse - arte - artífice - asesorar - así - asimismo - atar - aviar - bailar - balsa - bendita - bendito - bien - bloque - bondad - brevedad - broma - buenamente - burra - burro - cachondeo - cada - calcada English: above - acclaim - accomplished - accused - ace - acknowledge - act - action - address - advance - against - ago - aim - all - along - aloud - apprentice - arson - as - asap - assistant - bat - bell - black - bonus - both - by - by-product - capacity - cast - chalk - change - check off - cheer - class - clear - click - cluster - come on - compare - concern - construe - crop up - crow - dammit - date - dead - deaf - decision - decoyastr[æz, ʊnstressed əz]1 como■ as he painted, he whistled mientras pintaba, silbaba■ as I shut the door I realized I'd left the keys inside al cerrar la puerta me di cuenta de que había dejado las llaves dentro2 (because) ya que, como3 (although) aunque■ tall as he was, he still couldn't reach the shelf aunque era alto no podía alcanzar el estante4 (showing manner) como■ as I was saying,... como decía,...■ do as you are told! ¡haz lo que te dicen!■ as you all know,... como ya sabéis todos,...5 (and so too) como, igual que■ she's colour-blind, as is her mother es daltónica, igual que su madre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas against frente a, en comparación conas far as hastaas far as I know que yo sepaas far as I'm concerned por lo que a mí respectaas for en cuanto aas if como sias it is tal como están las cosasas it were por así decirloas long as mientrasas of desdeas often as not las más de las vecesas soon as tan pronto comoas though como sias well as además deas yet hasta ahora, de momentoas ['æz] adv1) : tan, tantothis one's not as difficult: éste no es tan difícil2) : comosome trees, as oak and pine: algunos árboles, como el roble y el pinoas conj1) like: como, igual que2) when, while: cuando, mientras, a la vez que3) because: porque4) though: aunque, por más questrange as it may appear: por extraño que parezca5)as is : tal como estáas prep1) : deI met her as a child: la conocí de pequeña2) like: comobehave as a man: compórtate como un hombreas pron: quein the same building as my brother: en el mismo edificio que mi hermanoasadv.• a medida que adv.• como adv.• cual adv.• cuan adv.• tan adv.• ya que adv.conj.• conforme conj.• que conj.• según conj.prep.• por prep.pron.• cual pron.• que pron.
I æz, weak form əz1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
[æz, ǝz] For set combinations in which as is not the first word, eg such... as, the same... as, dressed as, acknowledge as, look up the other word.as to — en cuanto a, respecto a
1. CONJUNCTIONYou can usually use cuando when the as clause simply tells you when an event happened: cuando Alternatively, use [al] + infinitive:he tripped as he was coming out of the bank — tropezó al salir or cuando salía del banco
Translate as using mientras for longer actions which are happening at the same time: (=while) mientrasas the car drew level with us, I realized Isabel was driving — al llegar el coche a nuestra altura or cuando el coche llegó a nuestra altura, me di cuenta de que lo conducía Isabel
In the context of two closely linked actions involving parallel development, translate [as] using [a medida que] or [conforme]. Alternatively, use [según va] {etc} + gerund:as we walked, we talked about the future — mientras caminábamos, hablábamos del futuro
as one gets older, life gets more and more difficult — a medida que se envejece or conforme se envejece or según va uno envejeciendo, la vida se hace cada vez más difícil
When as means "since" or "because", you can generally use como, provided you put it at the beginning of the sentence. Alternatively, use the more formal puesto que either at the beginning of the sentence or between the clauses or ya que especially between the clauses. como; more frm puesto que, ya queas he got older he got deafer — a medida que or conforme envejeció se fue volviendo más sordo, según fue envejeciendo se fue volviendo más sordo
as you're here, I'll tell you — como estás aquí or puesto que estás aquí, te lo diré
he didn't mention it as he didn't want to worry you — como no quería preocuparte, no lo mencionó, no lo mencionó puesto que no quería preocuparte
he couldn't come as he had an appointment — no pudo asistir porque or puesto que or ya que tenía un compromiso
patient as she is, she'll probably put up with it — con lo paciente que es, seguramente lo soportará
3) (describing way, manner) comoknowing him as I do, I'm sure he'll refuse — conociéndolo como lo conozco, estoy seguro de que no aceptará
the village, situated as it is near a motorway,... — el pueblo, situado como está cerca de una autopista,...
as I've said before... — como he dicho antes...
as I was saying... — como iba diciendo...
she is very gifted, as is her brother — tiene mucho talento, al igual que su hermano
•
you'll have it by noon as agreed — lo tendrá antes del mediodía, tal como acordamos•
it's not bad, as hotels go — no está mal, en comparación con otros hoteles•
as in all good detective stories — como en toda buena novela policíaca•
Arsenal are playing as never before! — ¡Arsenal está jugando mejor que nunca!•
as often happens — como suele ocurrir•
he performed brilliantly, as only he can — actuó de maravilla, como solo él sabe hacerlo•
as you were! — (Mil) ¡descansen!4) (=though) aunquetired as he was, he went to the party — aunque estaba cansado, asistió a la fiesta
interesting as the book is, I don't think it will sell very well — el libro es interesante, pero aún así no creo que se venda bien, aunque el libro es interesante, no creo que se venda bien
try as she would or might, she couldn't lift it — por más que se esforzó no pudo levantarlo
as if {or}3} as though como siunlikely as it may seem... — por imposible que parezca...
it was as if or as though he were still alive — era como si estuviera todavía vivo
he looked as if or as though he was ill — parecía como si estuviera enfermo
it isn't as if or as though he were poor — no es que sea pobre, que digamos
as if toas if she knew! — ¡como si ella lo supiera!
as in as it isthe little dog nodded his head, as if to agree — el perrito movió la cabeza, como asintiendo
as it is, it doesn't make much difference — en realidad, casi da lo mismo
as it wereas it is we can do nothing — en la práctica or tal y como están las cosas no podemos hacer nada
I'd understood the words, but I hadn't understood the question, as it were — había entendido las palabras, pero no había comprendido la pregunta, por así decirlo
I have become, as it were, two people — me he convertido como en dos personas
as washe was as it were tired and emotional — estaba de alguna forma cansado y con los nervios a flor de piel
that's the headmistress, the deputy as was — esa es la directora, que antes era la subdirectora
2. PREPOSITION1) (=while)2) (=in the capacity of) comoI don't think much of him as an actor — como actor, no me gusta mucho
such 3.Gibson as Hamlet — (Theat) Gibson en el papel de Hamlet
3. ADVERBas... as tan... comoshe hit him as hard as she could — lo golpeó lo más fuerte que pudo, lo golpeó tan fuerte como pudo
she doesn't walk as quickly or as fast as me — no camina tan rápido como yo
walk as quickly or as fast as you can — camina lo más rápido que puedas
is it as far as that? — ¿tan lejos está?
as little as as many... as tantos(-as)... comois it as big as all that? — ¿es de verdad tan grande?
as muchI've got a lot of tapes but I haven't got as many as him or as he has — tengo muchas cintas, pero no tantas como él
as much... as tanto(-a)... comoshe thought he was an idiot, and said as much — pensaba que era un idiota, y así lo expresó
you spend as much as me or as I do — tú gastas tanto como yo
as one half/twice/three times as... without as {or}3} so much asit can cost as much as $2,000 — puede llegar a costar 2.000 dólares
as forshe gave me back the book without as much as an apology — me devolvió el libro sin pedirme siquiera una disculpa
as for the children, they were exhausted — en cuanto a los niños, estaban rendidos, los niños, por su parte, estaban rendidos
as from as ofas for that... — en cuanto a esto...
as toas of yesterday/now — a partir de ayer/ahora
as to that I can't say — en lo que a eso se refiere, no lo sé
as yet hasta ahora, hasta el momento; regard 2., 4)as to her mother... — en cuanto a su madre...
* * *
I [æz], weak form [əz]1)a) (when, while) cuandoas she was eating breakfast... — cuando or mientras tomaba el desayuno...
as you go toward the bank, it's the first house on the left — yendo hacia el banco, es la primera casa a mano izquierda
b) ( indicating progression) a medida queas (and when) we need them — a medida que or según los vamos necesitando
2) (because, since) comoas it was getting late, we decided to leave — como se hacía tarde, decidimos irnos
3) ( though)try as he might, he could not open it — por más que trató, no pudo abrirlo
much as I agree with you... — aun estando de acuerdo contigo como estoy...
4)a) (expressing comparison, contrast) igual que, comoin the 1980s, as in the 30s — en la década de los 80, al igual que en la de los 30
b) ( in generalizations) comoit's quite reasonable, as restaurants go — para como están los restaurantes, es bastante razonable
c) ( in accordance with) comothe situation, as we understand it, is... — la situación, tal como nosotros la entendemos, es...
5)a) ( in the way that) comodo as you wish — haz lo que quieras or lo que te parezca
she arrived the next day, as planned/expected — llegó al día siguiente como se había planeado/como se esperaba
use form A or B as appropriate — use el formulario A o B, según corresponda
b) ( defining)it would be the end of civilization as we know it — significaría el fin de la civilización tal y como la conocemos
I'm only interested in the changes as they affect me — sólo me interesan los cambios en la medida en que me afectan a mí
Sri Lanka, or Ceylon, as it used to be known — Sri Lanka, o Ceilán, como se llamaba antes
c) (in phrases)as it is: we can't publish it as it is no podemos publicarlo tal y como está, no podemos publicarlo así como está; we've got too much work as it is ya tenemos demasiado trabajo; as it were por así decirlo; as was: our new president, our secretary as was — el nuevo presidente, ex secretario de nuestra organización
as... as — tan... como
she ran as fast as she could — corrió tan rápido como pudo or lo más deprisa que pudo
7)as if/as though — como si (+ subj)
he acts as if o as though he didn't care — se comporta como si no le importara
he looks as if o as though he's had enough — tiene cara de estar harto
II
1) ( equally)I have lots of stamps, but he has just as many/twice as many — yo tengo muchos sellos, pero él tiene tantos como yo/el doble (que yo)
2)as... as: these animals grow to as much as 12ft long estos animales llegan a medir 12 pies de largo; as recently as 1976 aún en 1976; as many as 400 people hasta 400 personas; as long ago as 1960 — ya en 1960
III
1)a) (in the condition, role of)as a child she adored dancing — de pequeña or cuando era pequeña le encantaba bailar
as a teacher... — como maestro...
b) ( like) como2) (in phrases)as for — en cuanto a, respecto a
and as for you... — y en cuanto a ti..., y en lo que a ti respecta...
as of o (BrE) as from — desde, a partir de
as to — en cuanto a, respecto a
-
18 cramp
kræmp
1. noun((a) painful stiffening of the muscles: The swimmer got cramp and drowned.) calambre, rampa
2. verb1) (to put into too small a space: We were all cramped together in a tiny room.) apretar, amontonar2) (to restrict; Lack of money cramped our efforts.) restringir, limitar, estorbartr[kræmp] (Also cramp iron)1 grapa————————tr[kræmp]1 SMALLMEDICINE/SMALL calambre nombre masculino, rampa1 (gen) retortijones nombre masculino plural; (period pains) molestias nombre femenino plural menstruales————————tr[kræmp]1 obstaculizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cramp somebody's style cortarle las alas a alguiencramp ['kræmp] vt1) : dar calambre en2) restrict: limitar, restringir, entorpecerto cramp someone's style: cortarle el vuelo a alguiencramp n1) spasm: calambre m, espasmo m (de los músculos)2) cramps npl: retorcijones mplstomach cramps: retorcijones de estómagon.• abrazadera s.f.• aprieto s.m.• calambre s.m.• grapa s.f.v.• apretar v.• engrapar v.
I kræmpmass & count noun calambre m, rampa f (Esp)I've got (a) cramp in my leg — me ha dado un calambre or (Esp tb) (una) rampa en la pierna
(stomach) cramps — retorcijones mpl or (Esp) retortijones mpl en el estómago
II
transitive verb ( limit) \<\<work/progress\>\> entorpecer*to cramp somebody's style — cortarle los vuelos a alguien
I [kræmp]1.N (Med) calambre mwriter's cramp — calambre m en las manos (por escribir mucho)
2.VT (=restrict) [+ development] poner obstáculos a, poner trabas a- cramp sb's style
II
[kræmp]N (Tech) grapa f ; (Archit) pieza f de unión, abrazadera f* * *
I [kræmp]mass & count noun calambre m, rampa f (Esp)I've got (a) cramp in my leg — me ha dado un calambre or (Esp tb) (una) rampa en la pierna
(stomach) cramps — retorcijones mpl or (Esp) retortijones mpl en el estómago
II
transitive verb ( limit) \<\<work/progress\>\> entorpecer*to cramp somebody's style — cortarle los vuelos a alguien
-
19 early
'ə:li
1. adverb1) (near the beginning (of a period of time etc): early in my life; early in the afternoon.) en los inicios, al principio; pronto; temprano2) (sooner than others; sooner than usual; sooner than expected or than the appointed time: He arrived early; She came an hour early.) temprano
2. adjective1) (belonging to, or happening, near the beginning of a period of time etc: early morning; in the early part of the century.) temprano2) (belonging to the first stages of development: early musical instruments.) antiguo; los primeros; primitivo3) (happening etc sooner than usual or than expected: the baby's early arrival; It's too early to get up yet.) temprano4) (prompt: I hope for an early reply to my letter.) pronto•- early bird
early adj adv temprano / prontodo you usually get up early? ¿sueles levantarte temprano?tr['ɜːlɪ]1 (before expected) temprano,-a, pronto2 (initial) primero,-a■ what are your earliest memories? ¿cuáles son tus primeros recuerdos?1 (before expected) temprano, pronto; (soon) pronto2 (near beginning) temprano■ early in the morning a primera hora de la mañana, por la mañana temprano3 (in good time) con tiempo, con anticipación\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the earliest como muy prontoearlier on antesit's still early days aún es prontoat your earliest convenience con la mayor brevedadthe early bird catches the worm a quien madruga Dios le ayudato have an early night acostarse prontoto make an early start salir tempranoearly bird / early riser madrugador,-raearly man el hombre nombre masculino primitivoearly retirement jubilación nombre femenino anticipadaearly warning system sistema de alerta rojathe early hours / the early morning la madrugadahe arrived early: llegó tempranoas early as possible: lo más pronto posible, cuanto antesten minutes early: diez minutos de adelantothe early stages: las primeras etapasin early May: a principios de mayoearly man: el hombre primitivoearly painting: la pintura antiguahe was early: llegó tempranoearly fruit: frutas tempranerasan early death: una muerte prematuraadj.• adelantado, -a adj.• primero, -a adj.• primitivo, -a adj.• pronto, -a adj.• tempranero, -a adj.• temprano, -a adj.adv.• al principio adv.• temprano adv.
I 'ɜːrli, 'ɜːliadjective -lier, -liest1) ( before expected time) <arrival/elections> anticipadoto be early — \<\<person\>\> llegar* temprano; \<\<baby\>\> adelantarse
the bus was early — el autobús pasó (or salió etc) antes de la hora
2)a) ( before normal time)to have an early night/lunch — acostarse*/comer temprano
early retirement — jubilación f anticipada
b) <crop/variety> temprano, tempranero3) ( far back in time)in the early hours of the morning — en las primeras horas de la mañana, de madrugada
in early June — a principios or a comienzos de junio
from an early age — desde pequeño, desde temprana edad (liter)
5) ( in near future) prontoat the earliest possible moment — lo antes or lo más pronto posible
II
adverb -lier, -liest1) ( before expected time) temprano2) ( before usual time) temprano, pronto (Esp)3) ( long ago)it was known as early as 200 BC — ya se sabía en el año 200 A.C
early in the morning/afternoon — por la mañana/tarde temprano
early in the week/year — a principios de semana/año
5) ( soon) pronto['ɜːlɪ] (compar earlier) (superl earliest)they won't be here till nine at the earliest — por temprano que lleguen no estarán aquí antes de las nueve
1. ADJ1) (=before appointed time)•
to be early — llegar temprano or prontoyou're early! — ¡llegas temprano or pronto!
I was half an hour early for the meeting — llegué a la reunión con media hora de adelanto, llegué a la reunión media hora antes de que empezase
2) (=before usual time) [death, menopause] prematuro, temprano•
to have an early lunch — almorzar temprano, comer temprano•
it was an early summer — el verano se había adelantado, el verano había llegado pronto3) (=soon) pronto•
at your earliest convenience — (Comm) con la mayor brevedad posible4) (=towards beginning)a) (of morning)•
we need two seats on an early flight — necesitamos dos plazas en un vuelo que salga por la mañana temprano or un vuelo a primera hora de la mañana•
to get up at an early hour — levantarse temprano, levantarse de madrugada•
it was early in the morning — era muy de mañana, era muy tempranob) [period, process]the early days/months/years of sth — los primeros días/meses/años de algo
in the early 60s/70s — a principios de los 60/70
she's in her early forties/seventies — tiene poco más de cuarenta/setenta años, tiene cuarenta/setenta y pocos (años)
in early January/March — a principios de enero/marzo
it's still early — (in process) es pronto todavía
from an early age — desde pequeño, desde una edad temprana frm
it flowers from early spring to early autumn — florece desde principios de la primavera a principios del otoño
•
the disease is hard to detect in its early stages — es difícil detectar la enfermedad en sus fases inicialesit's early days yet —
we may have to modify the plans, but it's early days yet — (esp Brit) quizás tengamos que modificar los planes, pero aún es pronto para saberlo
5) (=first) [man, Church] primitivo; [settlers, pioneers, Christians] primer6) (Hort) [fruit, vegetable, crop] temprano2. ADV1) (=ahead of time) [arrive, leave, get up, go to bed] temprano, prontohe arrived ten minutes early — llegó diez minutos antes de la hora, llegó con diez minutos de anticipación
- early to bed, early to risebright 2.2) (=soon) prontoas early as possible — lo más pronto posible, cuanto antes
3) (=towards beginning of sth)a) (in morning) tempranoyou get up too early — te levantas demasiado temprano, madrugas demasiado
b) (in period, process)•
early in sth, early in the afternoon — a primera hora de la tarde•
early last century — a principios del siglo pasado•
early next year — a principios del año que viene•
early on in his career — en los primeros años de su carreraearlier on — anteriormente, antes
•
early this month — a principios de (este) mes3.CPDearly bird * N — madrugador(a) m / f
early closing N — (also: early-closing day) (Brit) día en que muchas tiendas solo abren por la mañana
early riser N — madrugador(a) m / f
early warning radar system N — sistema m de radar de alerta temprana
early warning system N — sistema m de alarma temprana or precoz, sistema m de alerta temprana or precoz
pain acts as the body's early warning system — el dolor actúa como un sistema de alarma or alerta precoz
* * *
I ['ɜːrli, 'ɜːli]adjective -lier, -liest1) ( before expected time) <arrival/elections> anticipadoto be early — \<\<person\>\> llegar* temprano; \<\<baby\>\> adelantarse
the bus was early — el autobús pasó (or salió etc) antes de la hora
2)a) ( before normal time)to have an early night/lunch — acostarse*/comer temprano
early retirement — jubilación f anticipada
b) <crop/variety> temprano, tempranero3) ( far back in time)in the early hours of the morning — en las primeras horas de la mañana, de madrugada
in early June — a principios or a comienzos de junio
from an early age — desde pequeño, desde temprana edad (liter)
5) ( in near future) prontoat the earliest possible moment — lo antes or lo más pronto posible
II
adverb -lier, -liest1) ( before expected time) temprano2) ( before usual time) temprano, pronto (Esp)3) ( long ago)it was known as early as 200 BC — ya se sabía en el año 200 A.C
early in the morning/afternoon — por la mañana/tarde temprano
early in the week/year — a principios de semana/año
5) ( soon) pronto -
20 hay
hei(grass, cut and dried, used as food for cattle etc.) heno- hayrick
- haywire
hay n heno
hay see◊ haber' hay' also found in these entries: Spanish: abajo - abismal - acabar - alguien - alguna - alguno - animosidad - arriba - atrancar - auspicio - barrera - bocacalle - camaradería - casa - casarse - caza - ceñirse - cerrarse - coger - colegio - color - comer - combatir - combinar - como - concienciar - congruencia - conjugar - consignar - consistente - constatar - contingencia - convenir - corporativismo - cosa - cotejar - cuestación - demasiada - demasiado - derecha - derecho - desagradable - desnivel - despelote - despertarse - despolitizar - difusor - difusora - dispar - dobladillo English: ablaze - absence - abundance - activity - agree - ahead - alive - along - alphabetically - amiss - another - antidote - anyone - anywhere - appreciate - backlog - backup - bar - be - below - besides - between - blue-collar - board - bond - bug - bundle up - burn out - but - call - call for - cause - chronic - clause - close - cloud - coast - commotion - compelling - competitor - connected - crack - crisps - damn - dead - deficiency - development - dip - disturbing - dotr[heɪ]1 SMALLBOTANY/SMALL heno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hit the hay familiar acostarseto make hay while the sun shines familiar la ocasión la pintan calvahay ['heɪ] n: heno mn.• heno s.m.• zacate s.m.v.• segar el heno v.heɪmass noun heno mto make hay — ( gain advantage) (AmE) sacar* tajada; ( lit) segar* y secar* el heno or los pastos
[heɪ]make hay while the sun shines — a la ocasión la pintan calva; hit I 1) a)
1.N heno m- hit the hay- make hay while the sun shines2.CPD* * *[heɪ]mass noun heno mto make hay — ( gain advantage) (AmE) sacar* tajada; ( lit) segar* y secar* el heno or los pastos
make hay while the sun shines — a la ocasión la pintan calva; hit I 1) a)
См. также в других словарях:
development — de‧vel‧op‧ment [dɪˈveləpmənt] noun 1. [uncountable] the growth or improvement of something, so that it becomes bigger or more advanced: • promises of economic development and thousands of new jobs • development of the hand held dictionary market… … Financial and business terms
Development economics — is a branch of economics which deals with economic aspects of the development process in low income countries. Its focus is not only on methods of promoting economic growth and structural change but also on improving the potential for the mass of … Wikipedia
Development communication — Development Communication, has been alternatively defined as a type of marketing and public opinion research that is used specifically to develop effective communication or as the use of communication to promote social development. Defined as the … Wikipedia
Development aid — Development aid, German stamp (1981). Development aid or development cooperation (also development assistance, technical assistance, international aid, overseas aid, Official Development Assistance (ODA) or foreign aid) is aid given by… … Wikipedia
Development control in the United Kingdom — Development control, planning control, or (in Scotland) development management is the element of the United Kingdom s system of town and country planning through which local government regulates land use and new building. It relies on a plan led… … Wikipedia
Development Supported Agriculture — (DSA) is a nascent movement in real estate development that preserves and invests in agricultural land use. As farmland is lost due to the challenging economics of farming and the pressures of the real estate industry, DSA attempts to reconcile… … Wikipedia
Development anthropology — refers to the application of anthropological perspectives to the multidisciplinary branch of development studies. It takes international development and international aid as primary objects. In this branch of anthropology, the term development… … Wikipedia
Development Arrested — Arrested Development episode Episode no. Season 3 Episode 13 Directed by John Fortenberry … Wikipedia
Development Gateway — Motto Information Tools. Global Partnerships. Effective Aid. Formation 1999 Type Information Technology, ICT4D, Aid Effectiveness, Aid Transpar … Wikipedia
Development in the Americas — is the flagship publication series of the Inter American Development Bank, formerly known as the Economic and Progress Social Report (IPES as per its Spanish acronym), the DIA is produced annually, but compiles the results of research conducted… … Wikipedia
Development studies — is a multidisciplinary branch of social science which addresses issues of concern to developing countries. It has historically placed a particular focus on issues related to social and economic development, and its relevance may therefore extend… … Wikipedia